|
Silna reprezentacja Macedonii pojedzie do Oslo |
|
|
|
|
26.02.2010. |
|
Pierwsza z niewiadomych, o których donosiliśmy w artykule „Bałkańskie eliminacje eurowizyjne” została rozstrzygnięta. W niedzielę 21 lutego podczas gali ЕВРОСОНГ 2010 (EVROSONG 2010) w Skopje Macedonia wybrała swojego reprezentanta na finałowy koncert w Oslo. |
|
Zmieniony ( 28.02.2010. )
|
|
Czytaj
|
|
|
25.11.2009. |
|
Wśród Czytelników naszego portalu z pewnością znajdują się miłośnicy nauki języków obcych. Zainteresuje ich więc zapewne pewien blog, na którym mogą stawiać pierwsze kroki w nauce języka macedońskiego... |
|
Zmieniony ( 25.11.2009. )
|
|
Czytaj
|
|
|
Macedonia Timeless - część II |
|
|
|
|
23.11.2009. |
|
Zapraszamy do obejrzenia kolejnego oficjalnego filmu ukazującego bogactwo Macedonii we wszystkich jej odmianach. Twórcy spotu połączyli tradycję ze współczesnością, umiejętnie prezentując różnorodność, którą ów niewielki kraj może pochwalić się najbardziej. |
|
Zmieniony ( 23.11.2009. )
|
|
Czytaj
|
|
|
Petycja w sprawie Macedonii |
|
|
|
|
24.06.2009. |
Dear Friends,
I have just read and signed the online petition:
"Microsoft say Macedonia"
hosted on the web by PetitionOnline.com, the free online petition service, at:
http://www.petitiononline.com/Msaym/
I personally agree with what this petition says, and I think you might agree, too. If you can spare a moment, please take a look, and consider signing yourself.
Best wishes |
|
Zmieniony ( 24.06.2009. )
|
|
|
Polskie spotkania z literaturą macedońską |
|
|
|
|
10.06.2009. |
|
Nie będziemy tu mówić o historii literatury macedońskiej i związanych z nią procesach. Poszukującym szczegółowych i dogłębnych wiadomości na jej temat możemy polecić natomiast prace autorstwa m. in. Celiny Judy, Literatura w stanie podejrzenia. Współczesna proza macedońska lat sześćdziesiątych XX wieku, (1992) oraz Lecha Miodyńskiego, Powroty znaczeń. Aktualizacje tradycji kulturowych w literaturze macedońskiej po 1945 roku, (1999). Skoncentrujemy się raczej na tekstach macedońskiej literatury pięknej, które ukazywały się w przekładach na język polski. W ten sposób może ci, którzy nie znają języka macedońskiego, a chcieliby poznać twórczość pisarzy tego kręgu kulturowego, zajrzą do tłumaczeń? Zastrzegamy sobie, że prawdziwego do końca zdania na jej temat sobie nie wyrobią, gdyż wiele wartościowych utworów nie było u nas tłumaczonych (m.in. powieść Petre M. Andreevskiego, Pirej). |
|
Zmieniony ( 10.06.2009. )
|
|
Czytaj
|
|
|
|
«« start « poprz. 1 2 nast. » koniec »»
|
| Pozycje :: 1 - 9 z 11 |